Il 22 aprile, l’International Booker Prize 2021 annuncia i sei libri in corsa per il premio di quest’anno, che celebra la più bella narrativa di tutto il mondo, tradotta in inglese. Il premio va sia dell’autore che al traduttore: ricevono lo stesso riconoscimento, con il premio di £ 50.000 diviso equamente tra di loro.
La shortlist del 2021 è questa:
At Night All Blood is Black by David Diop, translated from French by Anna Moschovakis, Pushkin Press. Il romanzo (qui trovate la mia recensione) è stato tradotto in Italia da Neri Pozza, col titolo Fratelli d’anima e ha vinto il Premio Strega Europeo nel 2019.
The Dangers of Smoking in Bed by Mariana Enríquez, translated from Spanish by Megan McDowell, Granta Books
When We Cease to Understand the World by Benjamín Labatut, translated from Spanish by Adrian Nathan West, Pushkin Press
The Employees by Olga Ravn, translated from Danish by Martin Aitken, Lolli Editions
In Memory of Memory by Maria Stepanova, translated from Russian by Sasha Dugdale, Fitzcarraldo Editions
The War of the Poor by Éric Vuillard, translated from French by Mark Polizzotti, Pan Macmillan, Picador
I sei autori nella rosa dei candidati di quest’anno sono stati elogiati da personaggi di ampia portata come Phillip Pullman, Patti Smith, Sarah Waters, Dave Eggers, Geoff Dyer e Philippe Sands.
Rivoluzionari nella forma, nel contenuto e nel punto di vista, i libri nella rosa dei candidati di quest’anno sono tutte opere letterarie urgenti, energiche e decisamente originali. Le storie raccontate includono: storie terrificanti di adolescenti ribelli, streghe disoneste, fantasmi senzatetto e donne affamate ambientate nell’Argentina contemporanea; il racconto storico di due soldati senegalesi che combattevano per la Francia durante la prima guerra mondiale; le vite dell’equipaggio che lavorava sulla Seimila nave nel 22 ° secolo; storie dei momenti salienti della storia della scienza; l’esplorazione della memoria culturale e personale, utilizzando come base la famiglia ebrea dell’autore in Russia; e una storia di ribellione contro il potere e il privilegio ambientata durante la Riforma protestante nella Germania del XVI secolo.
Vincitori di premi nella loro lingua, due terzi degli autori selezionati sono nuove voci da scoprire per i lettori di lingua inglese. I libri selezionati sovvertono generi familiari, siano essi reinvenzioni di storie di guerra, fantascienza, tratti politici gotici o rivoluzionari. Sondano la natura della memoria, delle idee e se il fallimento umano si maschera da progresso. La rosa dei candidati è ancora una volta dominata da editori indipendenti, con due libri pubblicati da Pushkin Press, oltre a libri di Granta Books, Fitzcarraldo e Lolli Editions. Quest’ultimo non è mai stato riconosciuto dal premio prima d’ora. Quest’anno i giudici hanno considerato 125 libri. La rosa dei candidati comprende quattro lingue: danese, francese, spagnolo e russo, con ambientazioni che spaziano in tutta Europa, Sud America e persino nello spazio.
Il vincitore dell’International Booker Prize 2021 sarà annunciato il 2 giugno 2021, in una cerimonia online da Coventry UK City of Culture 2021.