Sono stati annunciati da Giulia Caminito e Tommaso Giartosio i cinque candidati alla tredicesima edizione del Premio Strega Europeo, che rinnova ancora una volta la collaborazione con la Fondazione Circolo dei lettori che ospiterà la premiazione condotta da Eva Giovannini domenica 17 maggio alle ore 18.30, e con il Salone Internazionale del Libro di Torino,che ospiterà la presentazione di ciascun libro in gara.

Questi icinque libri candidati e il calendario dei rispettivi incontri al Salone:

  • Nathacha Appanah, La notte nel cuore, tradotto da Cinzia Poli (Einaudi), vincitrice del Prix Femina 2025 e Prix Goncourt des Lycéens 2025. Domenica 17 maggio, ore 11.45 – Sala Internazionale, con Daria Bignardi
  • Leila Guerriero, La chiamata. Storia di una donna argentina, tradotto da Maria Nicola (SUR), vincitrice del Premio Zenda 2023-2024. Sabato 16 maggio, ore 12.45 – Sala Internazionale, con Concita De Gregorio
  • Isabella Hammad, Entra il fantasma, tradotto da Maurizia Balmelli (Marsilio), vincitrice dell’Encore Award 2024. Venerdì 15 maggio, ore 18.15 – Sala Bianca, con Marino Sinibaldi
  • Tonio Schachinger, In tempo reale, tradotto da Francesca Gabelli (Sellerio), vincitore del Deutscher Buchpreis 2023. Venerdì 15 maggio, ore 15.00 – Sala Internazionale, con Helena Janeczek
  • Yael van der Wouden, Estranea, tradotto da Roberta Scarabelli (Garzanti), vincitrice del Women’s Prize for Fiction 2025. Sabato 16 maggio, ore 16.00 – Sala Bianca, con Antonella Lattanzi

Concorrono cinque scrittrici e scrittori recentemente tradotti che hanno vinto nei Paesi di provenienza un importante riconoscimento nazionale: cinque voci rappresentative di diverse tradizioni letterarie e aree linguistiche e cinque modi di esplorare le latitudini possibili del romanzo contemporaneo. È previsto un riconoscimento al traduttore del libro premiato, offerto da BPER Banca.

Il Premio Strega Europeo nasce nel 2014 in occasione del semestre di presidenza italiana del Consiglio dell’Unione Europea per diffondere la conoscenza di alcune tra le voci più originali e rilevanti della narrativa contemporanea, come momento di dialogo e aggregazione oltre i confini che delimitano le nostre nazioni.

È promosso dalla Fondazione Maria e Goffredo Bellonci, dall’azienda Strega Alberti Benevento, partner BPER Banca, in collaborazione con Salone Internazionale del Libro e Fondazione Circolo dei lettori di Torino, media partner RAI, sponsor tecnici Librerie Feltrinelli SYGLA.

Ecco i libri in concorso:

In La notte nel cuore, Nathacha Appanah intreccia la propria storia con quelle di Emma, sua cugina uccisa dal marito nel 2000 a Mauritius, e di Chahinez Daoud, vittima di femminicidio in Francia nel 2021. Partendo da queste tragedie e dalla relazione violenta vissuta in gioventù, l’autrice ricostruisce le vite delle due donne e riflette sui meccanismi del controllo e della violenza maschile. Il libro è un racconto personale e potente che restituisce voce alle vittime e denuncia il silenzio che spesso circonda i femminicidi.

In La chiamata, la giornalista Leila Guerriero racconta la storia di Silvia Labayru, militante dei Montoneros rapita nel 1976 durante la dittatura di Jorge Rafael Videla in Argentina. Rinchiusa in un centro di detenzione clandestino, torturata e costretta a partorire in prigionia, Labayru sopravvive ma, una volta libera, deve affrontare anche il sospetto e l’isolamento dei suoi stessi compatrioti in esilio. Attraverso anni di interviste e ricostruzioni, Guerriero ripercorre la sua vicenda, mettendo in luce la complessità della memoria, della colpa e della sopravvivenza dopo la violenza della dittatura.

In Entra il fantasma, Isabella Hammad racconta la storia di Sonia Nasir, attrice londinese di origine palestinese che, dopo una crisi personale e professionale, torna a Haifa per visitare la sorella. Qui entra in una compagnia teatrale che prepara Amleto nei territori della Cisgiordania. Attraverso le prove dello spettacolo e il confronto con la realtà dell’occupazione israeliana, Sonia affronta il proprio passato, le tensioni della sua identità divisa e la possibilità di ritrovare sé stessa nella terra delle sue origini.

In In tempo reale, Tonio Schachinger racconta la storia di Till, adolescente iscritto a un severo collegio d’élite austriaco dove si formano le future élite del paese. Estraneo a quell’ambiente rigido e gerarchico, Till trova rifugio nel mondo digitale, trascorrendo ore nel videogioco Age of Empires II, unico spazio in cui sente di poter essere davvero sé stesso. Tra disciplina scolastica, autorità oppressive e relazioni che nascono online, il romanzo segue il suo percorso di crescita, interrogandosi sul confine tra realtà e virtuale e sul difficile cammino verso l’età adulta.

In Estranea, Yael van der Wouden racconta la storia di Isabel, una donna che vive aggrappata all’ordine e alla quiete della casa in cui è cresciuta, rifugio sicuro fin dall’infanzia segnata dalla guerra. L’arrivo di Eva, nuova compagna del fratello, sconvolge però quell’equilibrio: la sua presenza vivace incrina il silenzio della casa e suscita in Isabel un’attrazione inquieta. Mentre tra le due cresce una tensione fatta di desiderio e diffidenza, emergono anche segreti sepolti tra le mura dell’abitazione, che mettono in discussione tutto ciò che Isabel credeva di sapere sul proprio passato.

I candidati al Premio Strega Europeo 2026

I libri premiati nelle scorse edizioni:

2025    Paul Murray, Il giorno dell’ape, tradotto da Tommaso Pincio (Einaudi Stile Libero)
2024    Neige SinnoTriste Tigre, tradotto da Luciana Cisbani (Neri Pozza).
2023    Emmanuel Carrère, V13, tradotto da Francesco Bergamasco (Adelphi).
2022    Amélie NothombPrimo sangue, tradotto da Federica Di Lella (Voland).
Mikhail Shishkin, Punto di fuga, tradotto da Emanuela Bonacorsi (21lettere).
2021    Georgi Gospodinov, Cronorifugio, tradotto da Giuseppe Dell’Agata (Voland).
2020    Judith Schalansky, Inventario di alcune cose perdute, tradotto da Flavia Pantanella (nottetempo).
2019    David DiopFratelli d’anima, tradotto da Giovanni Bogliolo (Neri Pozza).
2018    Fernando AramburuPatria, tradotto da Bruno Arpaia (Guanda).
2017    Jenny ErpenbeckVoci del verbo andare, tradotto da Ada Vigliani (Sellerio).
2016    Annie ErnauxGli anni, tradotto da Lorenzo Flabbi (L’orma).
2015    Katja PetrowskajaForse Esther, tradotto da Ada Vigliani (Adelphi).
2014    Marcos Giralt TorrenteIl tempo della vita, tradotto da Pierpaolo Marchetti (Elliot).

I link sono alle mie recensioni.